Trade Lane Megacities. Pasos de montaña y etnias aisladas en Asia Central.

Ésta es un spin-off de la anterior. En este blog consideramos que dos casos pueden ser casualidad pero tres ya son señal (potencial). Y mi radar ha detectado una (potencial) señal que puede ser interesante para el lector pues combina rutas comerciales con etnias.

Nos ocupamos en tres puntos de los Nuristaníes, localizados entre los pasos de Salang-Khyber / Dhorah-Chitral, entre la cuenca del Indo y la del Amu Darya; de los Burusho, localizados en los pasos de Khunjerab (entre la cuenca del Indo y la cuenca del Tarim) y Darkot (entre la  cuenca del Indo y la cuenca del Amu Darya) y de los Brahui localizados en el Paso de Bolán (entre la cuenca del Indo y la cuenca del Helmand,  en Afaganistán).

En caso de que al lector no le suene los pasos de los que hablamos, no son pasos cualquiera: son los principales (a veces los únicos transitables por no escaladores) para pasar entre las cuencas señaladas (se puede añadir el paso del Karakorum entre la cuenca del Indo y la del Tarim, no ocupado por ninguna de éstas etnias).

1. Primer caso: Entre los pasos de Salang-Khyber, Dhorah- Chitral–>Nuristaníes.

Los pasos señalados son pares de pasos que unen la cuenca del Oxus (Amu Darya) con la del Indus (Indo). La lengua de los nuristaníes tiene problemas de clasificación y aunque pertenece a la familia indo-irania, está aislada en su entorno, rodeada de lenguas iranias e indo-arias.

Actualización, día siguiente:Desde el punto de vista lingüístico comparten una primera fase con los indo-iranios, se separan del grupo adoptando unas características propias y luego entran en las esfera indo-aria.  Su historia no está documentada, es oral, pero encaja con el desarrollo lingüístico: According to their oral traditions, before they settled in Nurestân, the Nurestânis migrated from Khorasān to Kandahār to Kābol (Kabul) to Kāpisa to Kâma, at the confluence of the Konar and Kābol Rivers. Kâma at that time was solidly within the Indo-Aryan-speaking world; even today speakers of the Indo-Aryan language Pašaî border the district, which is now Pashto-speaking.  Es decir suben por el Helmand hasta la zona que ocupan hoy. Aunque dicen at that time, no dan fechas en concreto. According to local traditions, the Nurestânis were expelled from the Kâma region during the Ghaznavid (977-1186) invasion of Nangarhār in the early 11th century CE, ending up as refugees in the middle reaches of the Konar, Pech, and Laghmān Valleys before dispersing to their current abodes in the isolated valleys of the Hindu Kush.  In the millennium since the Nurestânis entered Nurestân, their languages have undergone further changes that distinguish today’s dialects…After entering Nurestān, the pre-Islamic (“Kafir”) Nurestānis managed to hold off encroachments from their Muslim neighbors, until they were conquered by the Afghans in 1896 A.D.  At that time the “Kafirs” were forcibly converted to Islam, and since then they have been assimilating thousands of words of Arabic, Persian, and Pashto origin into their lexicons, to the detriment of many traditional terms.  Despite the changes brought about by such borrowings, the Nurestâni languages continue to thrive and do not appear to be in danger of dying out. Sobre sus rasgos etnográficos. En éste otro reciente libro (2015) nos hablan de la solución de Degener: el nuristaní sería una mezcla entre el proto-indo-ario (que se hablaría en el BMAC) y el proto-iranio que hablarían los individuos de la cultura Yaz I. Cuadra con lo comentado anteriormente siempre  y cuando identifiquemos proto-iranio con la lengua que hablaban los nuristaníes que se quedaron el el Jorasán (mientras el resto de iraníes iban al este) y se identifique el proto-indo-ario con el Dárdico (que entiendo que no es correcto, pero seguramente los dárdicos hablan un indo-ario arcaíco). Realizan la siguiente identidad relevante: Yaz I=proto-sakas=Dasas–> khotanies (poblaciones que se encontraban al sur de la cuenca del Tarim y Wakhis, sobre los que vamos a hablar más adelante, en el apartado sobre los Hunza.  Fin actualización.

2. Segundo caso: pasos de Khunjerab y de Darkot–>Burusho. El paso señalado une la cuenca del Indus con la del Tarim, en Xinjiang, R.P. China. Como es bien conocido, los hunza hablan una lengua aislada que no se ha conseguido relacionar con ninguna otra. Aquí hubo dos Estados (Thams (local) o Mirs (Iraní) de Hunza y Nagar, existentes al menos desde el  XVI, ambos de habla burushaski;  por cierto hay una ciudad de la Antigüedad Nagar, en el valle del Khabur, justo dónde estuvo el reino Mitanni, seguramente casualidad…; ¿ que podía unir el Alto Indo con Mesopotamia en aquella remota época ? Aparte del Lapis Lazuli, no se me ocurre otra cosa; quizás el estaño), pero el origen de la etnia es desconocido.

Actualización, día siguiente. The grammatical structure of Burushaski is reminiscent both of that of the Caucasian languages and that of Basque (today spoken only in southwestern France and northern Spain), however, it has not yet been possible to prove genetic relationship either with these or any other languages….The name of the Burusho is found once in a Khotanese travel report, dating probably from the 10th century, in the form prrūśavā. Ya conocía los intentos de relacionar ésta lengua con otras tan lejanas. Soy incapaz de evaluar las evidencias lingüísticas a favor o en contra. De confirmarse el segundo dato, ya hay una fecha: están en ésta zona al menos desde entonces).

Para los interesados en ésta lengua, que por cierto también se habla un poco más al oeste del valle del Hunza, existe una página web que publica estudios sobre él (algunos en idiomas legibles, creo). La hipótesis de su relación con la civilización del Indo existe pero como se desconocen los rasgos de éste último lenguaje (existen escritos, pero no se ha descifrado: no se sabe ni como suena, que sería un grado intermedio de conocimiento deseable, aunque aveces insuficiente, cómo en el caso del ibero…) no se ha podido comparar.

300px-Burshaski-lang

Yasin o Yaseen es un valle de alta montaña, que recorre un afluente del Gilgit. Se da la casualidad de que desde éste valle también se puede controlar otro importante paso de montaña, el Paso de Darkot o Darkut, que une el valle del Kunar-Yarkhun (al alto valle del Kunar, en Pakistán, lo llaman Yarkhun) con el valle del Gilgit. Si uno parte de Yasin, pasa el Darkot y entra en el valle del Kunar-Yarkhun, que a estas alturas se llama valle de Baroghil. Desde éste último valle puede pasar al alto luego puede pasar al corredor de Wajan o Wakhan en Afganistán, dónde ya hemos visto que nace el Amu Darya, por el Paso de Broghol o Boroghil.  Por lo tanto los burrusho controlarían dos “importantes” (desconozco hasta que punto se han utilizado para el comercio y paso de ejércitos: It is possible that Marco Polo crossed the Broghol Pass to reach China.) altos pasos de  montaña:

–entre la cuenca del Indo y la cuenca del Tarim (Paso de Khunjerab).

–entre la cuenca del Indo y la cuenca del Amu Darya (pasos de Darkot y de Boroghil; éste último no es burrusho hoy en día).

cuenca del indus

Por otra parte los dos valles, Yasin y Hunza se encuentran por encima de los 2000 metros de altura. Posiblemente en torno a los 2500. ¿ Es ésta una altura suficiente para que el ser humano deba adaptarse ? En éste caso si los burrusho son de verdad abórigenes en la zona, deberían poder detectarse en ellos éste tipo  de adaptaciones.

Extracto.

More than 140 million people worldwide are estimated to live at an elevation higher than 2,500 metres (8,200 ft) above sea level, of which 13 million are in Ethiopia, 1.7 million in Tibet (total of 78 million in Asia), 35 million in the South American Andes, and 0.3 million in Colorado Rocky Mountains.[16] Certain natives of Tibet, Ethiopia, and the Andes have been living at these high altitudes for generations and are protected from hypoxia as a consequence of genetic adaptation

Estamos justo en el límite…

Una página web sobre el valle del Yasin.

Y otro dato histórico (una inscripción en un buda de bronce) que permite datar la presencia de los burusho en la zona de Gilgit al menos desde 712  o 812:

There are two inscriptions engraved on the lower part of the pedestal [Fig. 7]. The first one is recorded in proto-śāradā script while the second inscription is written in Tibetan dbu chen. The first inscription, which runs on two lines, helps to identify the name of the donors, their origin, and the date of donation. The second inscription, which was added later on in the lower right hand corner of the base, provides the name of a single individual.

I. The main inscription on the base reads as follows:

22 /1/ # saṃ 88 mārga śu di 15 deyadharmo yaṃ śākyabhikṣuvīkavarmṇā sārdhaṃ mā /2/ tāpitroḥ ācāryopadhyāyebhyaḥ | (rādāhu)puru(ṣa)kena (paphaṭonena)

“In the Year 88, on the 15th day of the bright half of Mārga[śirṣa]. This is the pious gift by the Śākyabhiksu Vīkavarman together with his parents, the teachers and instructors. Together with the (Rādāhu)-Burusho Paphaṭona (Papharṭana).” .

The reading of the second half of line two is highly conjectural and the possible designation of an additional donor as puruṣakena is of utmost importance. As noted elsewhere by von Hinüber, compounds in °puruṣa or °vuruṣa may reflect an early form of the word Burusho.24 In this context, the additional contributor named Paphaṭona, or alternatively Papharṭana, must have been from the Upper Indus. The occurrence of a Burusho name would hence connect this bronze to Gilgit as it was expected from the stylistic point of view. The composition of the inscription and the consistent use of case endings suggest that the name of the last benefactor must have been added slightly later. The reason for the commissioning and meritorious donation is not stated.

La cultura hindú es otra de las culturas que no han cultivado la historiografía. Sin embargo, precisamente en la zona que nos ocupa (que podemos denominar en el sentido más ampio Kashmir) apareció en el sXII el primer historiador indio, Kalhana, autor del Rājatarangiṇī, en sanskrito.

Algún lector pensará  que todo valle de montaña tiene un paso al otro lado y por lo tanto no es sorprendente que los burusho o cualquier otra etnia aislada ocupen pasos. Esto habría sucedido de cualquier manera. Pero esto no es del todo cierto: entre el paso del Khunjerab y el paso de Karakorum hay multiples valles, pero la altitud de la cordillera del Karakorum entre ellos no permiten pasos. En esta parte se encuentran varios picos que o se aproximan o superan los 8000 m: el Dastegil Sar (7885 m), el Rakaposhi (7788 m), el famoso K2 (8611 m) o el Gasherbrun (868 m). y creo que también entre el valle de Hunza y el de Yasni hay otro valle, sin paso, no habitado por burushos. Finalmente, hay pasos y pasos…

El paso de Karakorum también une la cuenca alta del Indus, hoy en la India, con la cuenca del Tarim, en China, concretamente con el río Yarkand. A éste paso se puede acceder desde el valle de Nubra a través del paso de Sasser (Saser Pass, Saser La, or Sasser Pass (el. 5,411 m or 17,753 ft) is a highmountain pass in Ladakh and India on the ancient summer caravan route from Leh in Ladakh to Yarkand in the Tarim Basin. It leads from the head of the Nubra Valley into the upper Shyok valley, on the way to the even higher, but easier, Karakoram Passo  subiendo por el valle del río Shyok, del que el Nubra es afluente. Un dato destacable de éste paso es que nunca nieva, pese a que su mínima altura es de más de 5500 metros.

Since the Karakoram pass was always negotiable any time of the year, for almost 10 months every year, caravans moved between Leh and Yarkand almost without interruptions. Though the Northern part of the route going to Shahadula remained the same, there were different routes for summer and winter from Leh to DBO. The winter route, which was less popular for obvious reasons, went along Leh-Digar Pass- Saser Brangza- Chong Kamden glacier base-Gapshan to DBO. The summer route, which was most popular, went along Leh-Khardung La- Nubra valley to Sasoma-Saser pass- Chongthash-Murgo-Burtsa-Depsang Plains-DBO. Besides caravans, this summer route was also used by many Xinjiang Muslims to go to Mecca every year.

leh-yarkand-caravan-route

laeh-dbo-caravan-route

leh-dbo-summer-route

DBO es un control militar actual indio, localizado en las llanuras de Depsang, una especia de desierto de montaña. Al norte la “ciudad” de Shahidulla, ya en China. Debió ser más importante en la Antigüedad (aparece en el Hou Hanshu) y Edad Media que posteriormente. Un  viajero inglés del XIX comenta que no había habitación permanente (sólo tiendas de tipo yurta) y que no se producía nada:  All grain had to be imported from the villages of Turkestan, a six days’ march over a pass 17,000 ft (5,182 m) high. It was also some 180 miles (290 km) to the nearest village in Ladakh over three passes averaging over 18,000 ft (5,486 m), lo cual nos da una idea de las distancias y tiempos en ésta ruta.

shahidula

Shahidulla, paso de Karakorum

Nótese que Shahidulla está en el alto valle del Karakash y no en el valle del Yarkand. Tras hacer estación aquí la ruta gira hacía el oeste, dónde ya sí enlaza con el último valle señalado. En una imagen posterior se muestran éstos dos ríos de la cuenca del  Tarim. Seguramente el destino de muchos de los viajeros sería más Hotan que Yarkand.  Ambos son dos oasis localizados en el sur de la Cuenca del Tarim, en la ruta sur entre Kashgar y China.

karakash

En el sX, en la zona, emergió un principado de origen Tibetano, Ladakh, capital Leh. Por ésta misma región pasaba, al sur del Karakorum, otra ruta que unía el Tibet con Kahsmir. Leh se encuentra al sur de la cordillera de Ladakh y por lo tanto más bien en el Indus. Para pasar de Leh al valle de Shyok-Nubra se puede utilizar el paso de Khardung.

Ladkah_Map

map-of-ladakh-and-kashmir

En el s XIX la ruta Leh-Yarkand estaba gestionada por los arrieros kirguizes: These Kirghiz people essentially were traders and carriers who regularly ran pack animal caravans between Leh (a city in Ladakh) to Yarkand and back. A new threat had emerged for the trade caravans as Kanjut tribesmen from the state of Hunza (Presently in the Pakistan occupied part of Kashmir) had started increasingly, raiding and looting the caravans. The traders had initially applied to the Chinese authorities for protection from these Kanjut raiders. The request was however refused by the Chinese authorities. Because of this, these Kirghiz traders had now made a petition to the Kashmir Darbar.

El anterior extracto y otros ponen de manifiesto que los Burusho eran conscientes de la importancia de los pasos. Es posible (mi especulación) que este paso del Karakorum hiciese competencia al paso de Khunjerab que controlaban ellos, y por ello lo asolaban con razias. Se ha extraído de esta muy completa entrada sobre el paso sobre el  que hablamos. El lector debe de tomar con mucha precaución el dato de que ésta ruta Leh-Yarkand estaba abierta hace 3000 años. Es  posible, pero no hay ninguna evidencia de ello.

En Kashmir, en sentido amplio (y por lo tanto incluyendo Ladakh y Gilgit) podemos encontrar representantes de casi todas las etnias de Asia Central, tal y como la hemos definido en la siguiente entrada de ésta serie Trade Lane Megacities: Tocarios, hindúes, iraníes, turcos, tibetanos, burrusho (la única en la zona cuyo origen es desconocido) y no se si también mongoles.  La influencia tibetana en la región se aprecia entre otras cosas en la arquitectura (por ejemplo palacios de Hunza y Leh). Siguiendo ésta tradición de ocupación por la potencias del día, hoy es zona (diversos enclaves) disputada por la India, la R.P. China y Pakistán.

1024px-Tarimrivermap

Hay tres partes implicadas, pero no todas están en conflictoo con todas. Pakistán y China no tienen contencioso.

760px-map_kashmir_standoff_2003

En las dos imágenes siguientes una vista aérea de Leh: montañas áridas y estrecho valle verde posiblemente de regadío.

Leh_overview

Grow_More_Food_(2560125708)

Fin actualización. 

Actualización varios días después.

Las lenguas burushaski son islotes rodeados de lenguas pertenecientes a la familia irania oriental, a la que pertenecen, en diferentes tiempos históricos:

–la lengua del Avesta, llamada iranio antiguo,

–las lenguas iranias medias (bactrio, sogdio, corasmio, escita jotanés-iranio de la cuenca del Tarim, y escita-sármata) y,

–actualmente las lenguas pashtún, las lenguas wakhi (corredor de Wakhan), las lenguas pamiríes y las lenguas osetias (debatido) etc…

Los hablantes de lenguas iranias orientales, los escitas están asociados también a pasos de montaña: los osetios en el Caúcaso, los wakhi en el corredor de su mismo nombre, los pamiríes y el paso de Qolma y los antiguos Sai (fuentes Han) asociados al paso de Irkeshtan.

En este caso sí que se puede aplicar el razonamiento que hemos comentado antes, ya que son las lenguas mayoritarias en todas estas zonas. La distribución geográfica pasada y actual de estas lenguas, en Bactria-Sogdiana, Cuenca del Tarim y Afganistán valle del Kabul y del Helmand se explica seguramente por los estados kushano y/o heftalita.

Aquí tenemos otra posible conexión con el Caúcaso, a través de los escitas que se encontraban tanto en la zona montañosa de Asia Central como en el Caúcaso. Fin actualización.

Actualización 27 agosto 2015.

Nos preguntan si no deberíamos de haber incluido entre las etnias  aisladas que controlan pasos a los Kalash. Se consideró, pero ni son etnia (linguisticamente) aislada ni controlan pasos realmente importantes.

El caso es que están en la misma zona que los Nuristaníes y que los Hunza: entre los dos. Concretamente ocupan, en el distrito de Chitral, los valles de Bumburet, Rumbur, Acholgah y Biriu. Para que el lector tenga una visión más amplia, éstos ríos son afluentes del Kumar, que nace en Pakistán,pasa la frontera y muere en Afganistán, como afluente del Kabul. Los kalash están por lo tanto al norte del Paso de Khyber.

Chitral-map

Kalasha_Desh

Pero ya decimos que su aislamiento no es linguístico: hablan una lengua de la familia dárdica, clasificada como indo-aria y que se habla por toda la zona. Los kalash son famosos más por su supuesto aislamiento genético, que según parece es debido más bien a la deriva genética y endogamia que a otra cosa.

En cuanto a los pasos, los valles señalados habitados por los kalash, se encuentran entre el paso de Dorah (controlado a un lado por los Nuristanies), al norte, y el paso de Khyber, al sur. Pero realmente no controlan ninguno de ellos. Al sureste de su zona se encuentra el Paso de Lowari,  pero que yo sepa tampoco lo “controlan”.

Fin actualización.

3. Tercer caso: cerca del paso de Bolan–>Brahui. En este caso, en la entrada de wikipedia, se cita explícitamente que los Brahui son, por tradición, responsables del paso. También los brahui, que hablan una lengua dravídica propia del sur  de la India, están aislados lingüísticamente de su  entorno.  

Actualización. Sobre el paso de Bolan. Fin actualización.

Que yo sepa todos estos pasos de montaña estaban abiertos (eran conocidos) al menos desde hace 2000 años (Imperio Kushan) y posiblemente desde hace más tiempo (Alejandro utilizó alguno de ellos).

¿ Hubo algún Imperio que implementase la estrategia de instalar en éstos pasos etnias aisladas, en lo lingüístico, de su entorno cultural ?, ¿ tiene la estrategia señalada sentido ?, ¿ constituye éste fenómeno una señal o es pura casualidad, una suma de accidentes, pura coincidencia ?. Realmente hay bastantes otros casos similares en toda Eurasia.

4. Conclusiones (actualización, día siguiente). Parece que no hay mano negra imperialista ni estrategia de ningún tipo. Son tres casos con un desarrollo independiente. La historia oral de los nuristaníes es bastante clara y entiendo que cuadra con su desarrollo linguístico (aunque no quedan claras las fechas de los primeros pasos. Los nuristaníes ocupan su zona actual como refugiados. El paso de Khunjerab y los otros que controlan los hunza son bastante complicados (sólo aptos para humanos) y es dudoso que en ningún momento histórico antes del actual tuviesen mucho tráfico de caravanas. Sigue siendo una incógnita en que momento llegaron y el motivo, pero no parece que el control  de rutas comerciales fuese uno de ellos. Fin actualización. 

2. Las imágenes siguientes se deben de agrandar para ver los detalles. En la primera, muy completa no aparece el intransitable paso de Wakhjir, que uniría Afganistán con China a través del corredor de Wakhan. Como a través del Khunjerab se llegaría a Tashkurgan. Este valle-corredor separa la cadena Pamir de la cadena Karakorum, y es dónde nace el Amu Darya. Al otro lado, al sur los valles del Konar y Ghizar, afluentes del Indo. Para pasar del corredor a estos dos valles está el Paso de Darkot.  Es una tercera vía que une el Amu Darya con el Indo.

Asia central pasos de montaña

KKH

Salang Khyber Khunjerab

quellen0214

Actualización 2 de septiembre 2015.

Existe otros pasos (menos relevantes) Pakistán y Afganistán:

–situado entre el de Khyber y el de Bolan,  el paso de Gomal, que sigue el río Gomal afluente del Indo. No parece estar asociado a ninguna etnia aislada. ¿ O si ? Hoy dos etnias ocupan la zona, pero parece un fenómeno bastante reciente y una al menos no está del todo aislada: pertenece a una de las etnias más numerosas (aunque no específicamente en la provincia dónde se encuentra el paso de Gomal).

–más al norte siguiendo el río Kurram tenemos el paso homónimo.

–el Paso de Peiwar Kotal.

Un interesante artículo sobre las agencias tribales pakistaníes en la frontera entre Pakistán y  Afganistán.

Extractos.

Federally Administered Tribal Areas (FATA) of Pakistan is a narrow belt stretching along the Pak-Afghan border, popularly known as the Durand Line, named after Sir Mortimor Durand, who surveyed and established this borderline between Afghanistan and British India in 1890-1894. It comprises seven agencies namely: Kurram, Khyber, North Waziristan, South Waziristan, Bajaur, Mohmand, and Orakzai along with six Frontier Regions (FRs): FR-Peshawar, FR-Kohat, FR.Bannu, FR.Lakki, FR. D.I.Khan, and FR.Tank. FATA accounts for 27220 km2 or 3.4% of Pakistan’s land area. Either side of FATA Pashtun tribes reside in Afghanistan and Pakistan. According to the 1998 census the population of FATA was 3.138 million or 2.4% of Pakistan’s total population, currently estimated approximately 3.5 million. Various Pashtun Muslim tribes inhabit FATA. A small number of religious minorities, Hindus and Sikhs, also inhabit some of the tribal agencies.

The following are the tribes residing in FATA. In Khyber Agency: Afridi (Adamkhel, Akakhel, Kamarkhel, Kamberkhel, Kukikhel, Malik Dinkhel, Sipah, Zakhakhel), Shinwari (Ali Sherkhel), Mullagori (Ahmadkhel, Ismailkhel) and Shilmani (Shamsherkhel, Haleemzai, Kam Shilmani).1 In Kurram: Turi, Bangash, Sayed, Zaimusht, Mangal, Muqbil, Ali Sherzai, Massuzai, and Para Chamkani.2 In Bajaur: Salarzai branch of the Tarkalanri tribe (Ibrahim Khel, Bram Khel (Khan Khel) and Safi.3 In Mohmand: Musakhel, Tarakzai, Safi, Uthmankhel, and Haleemzai.4 In Orakzai: Aurakzai and Daulatzai. 5 In South Waziristan: Mahsud Wazir, and Dottani/ Suleman Khels.6 In North Waziristan: Dawar, Wazir, Saidgi and Gurbaz.7 In Frontier Regions: Ahmadzai, Uthmanzai, Shiranis, Ustrana, zarghunkhel, Akhorwal, Shirakai, Tor Chappar, Bostikhel, Jawaki, Hasan khel, Ashukhel, Pasani, Janakor, Tatta, Waraspun, and Dhana.

¿ Habrá entre ellas alguna aislada asociada a algún paso ?

Following the conquest of the Punjab in 1848, the British came face to face with ethnic Pashtun tribes, a difficult people, well known for resisting rule of Sikhs and Christians, inhabiting the territory between Chitral and Baluchistan. The Amir of Afghanistan, the Sikhs, and the British only wanted spheres of influence in the mountainous borderland. In 1849 onwards, during advances in Hazara, Derajat and Yousufzai, the British professed that they were not interested in the area beyond the line that closely corresponds to that which exists between the settled districts and tribal territory today (current FATA). The hill tribes were free to maintain their independence or pay allegiance to Kabul, as they chose.

British policy in the frontier borderland comprised two phases; from 1849 to 1878 (close border policy) and 1878-1901 (forward policy). To defend against Russia the British acquired control of the Khyber, Kurram and Bolan passes, but this did not help them fully control the passes

Fin de actualización.

Terms and conditions: 1. Any commenter of this blog agrees to transfer the copy right of his comments to the blogger. 2. RSS readers and / or aggregators that captures the content of this blog (posts or comments) are forbidden. These actions will be subject to the DMCA notice-and-takedown rules and will be legally pursued by the proprietor of the blog.

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: